繁体
她刚刚扣完最后一颗纽扣,托
斯和集
农庄主席,还有一位脸白异常的年轻农工,闯了
来。
特丽莎跑
去,取回一瓶思利沃维兹,往一个酒杯里倒
一些。年轻人一
就饮得
净净。
托
斯终于成功地换好了
胎,爬到驾驶座上。人们也开始上车,发动机吼了起来。
她走到一棵树的树
后面,不让卡车旁边的人看见自己。她站在那里久久地观察丈夫,突然
到一阵
烈的自责:他从苏黎世返回布拉格是她的错,他离开布拉格也是她的错,甚至就是在这里,她未能给他留下一丝安宁,卡列宁病死那阵
,她还用隐秘的怀疑来折磨他。
她从浴盆里站起来,穿上一些好看的衣服,希望自己以最好的姿容使他愉悦快乐。
仁慈的上帝,他们定完了所有的路程,只是为了让特丽莎相信他
她吗?
她回家洗了个澡。躺在
里,她总是对自己说,她用了自己一生的
弱来反对托
斯。我们所有的人总是倾向于认为,
力是罪犯,而
弱是纯真的受害者。但现在特丽莎意识到,在她这里真理恰恰相反。即使是她那些梦,在一个男人的
觉中仅仅是
弱而非
的梦,也展示了她对托
斯的伤害,迫使他退却。她的
弱是侵略
的,一直迫使他投降,直到最后完全丧失
力,变成了一只她怀中的兔
。她无法摆脱那个梦。
她回想起最近一次与集
农庄主席的谈话。对方告诉她,托
斯的车
情况很糟糕。他象是在开玩笑而不是抱怨,但她听
他是有所担心。“托
斯对人里面的东西,比对机
里面的东西当然内行得多罗!”他哈哈大笑。接着,他承认他去过当局那里好几次,要求他们同意托
斯归队
本行,哪怕在地方上
也好。但他得知警察局仍然不批准。
现在,她看
了自己是不公正的:如果她真是怀着伟大的
去
托
斯,就应该在国外
持到底!托
斯在那里是快乐的,新的一片生活正在向他展开!然而她离开了他!确实,那时她自信是宽宏大量地给他以自由。但是,她的宽宏大量不仅仅是个托辞吗?她始终知
托
斯会回家来到自己
边的!她召唤他一步一步随着她下来,象山林女妖把毫无疑心的村民诱
沼泽,把他们抛在那里任其沉没。她还利用那个胃痛之夜骗他迁往农村!她是多么狡诈啊!她召唤他跟随着自己,似乎希望一次又一次测试他,测试他对她的
;她
持不懈地召唤他,以至现在他就在这里,疲惫不堪,霜染鬓发,手指僵
,再也不能捉稳解剖刀了。
她总是隐秘地责怪托
斯
她
得不够,把自已的
视为无可指责,视为对他的一
屈尊恩赐。
现在他们已经山穷
尽了,还能向哪里去呢?他们不可能再获准
国了,不可能再找到一
回布拉格的办法了:那里不会有人给他们工作。他们甚至没有理由移居到另一个村庄。
上有人声。近了,才辨
是托
斯的小卡车。他弯着腰正在换
胎,一些人围着他等待完工。
她不能使自己的目光从他
上移开:他看上去象一位老人,
发变灰了,今非昔比了,不在于从医生变成了司机,而在于不再年轻了。
“快!”托
斯叫
,”来
烈
酒!”