繁体
时候我才得知,此地的一
犯罪手法就是先装
求助的样
把车拦下,上车以后立
翻脸变成
盗打劫,司机们对此都恐惧万分。
大叔连连
。
“
士应该肯停下吧。”
大叔把手伸
篮
里,掏
糖块似的东西递到我面前,好像要请我尝尝。我说了句“NO,THANKYOU。”摇
谢绝了。从他和乘客们的
谈当中,我判断这位大叔应该是一个在公
车上兜售廉价
心的小贩,
这
买卖大概需要会几句英语吧。
2
也不知
是领悟了我的意思,还是雪
的演技奏效,司机终于让我们上了车。车上还有十余名乘客。他们起初都厌恶地瞪着我们,但听了司机的一番解释之后,便议论纷纷起来,还招呼我们坐到一张长凳上,无疑是在向我们表示同情。
我们连连挥动双臂,车速却并没有放慢。我跑到
路中央,
举双手,
士才总算缓了下来。
五年前,我被公司派往加拿大多
多工作。我和妻
雪
听到这个调令之后欣喜万分,立
便在多
多的北约克地区租了房
。
话虽如此,刚到那里工作时,我
本就没有观鸟的闲情逸致。说不好英语,和下属难以沟通,大小错误连接不断。和客
谈判也常
纰漏,往往电话那
的客
已经有了怒气,我却浑然不觉,回话照旧
混不清,惹得对方更为恼火,最后导致谈判陷
僵局,搞得颜面尽失。那以后的好长一段时间里,我一听到电话铃声就哆嗦。总而言之,我那时面临的最大问题就是语言
“这是为什么?”
不一会儿,一辆面包车驶了过来。我上蹿下
地给司机看我反绑着的双手。脸上还竭力表现
求助的神
。但司机却并没有停下,反而像撞见瘟神一样加快速度从我边上飞驰而过。
“我也是啊。”
“这个我当然知
。但我们怎么才能离开这个地方回宾馆去呢?”
恰在此时,一辆
士驶了过来。车
极为破旧,发
哐啷哐啷的声响,尾
还冒
阵阵灰烟。但即便如此,我们也像遇上救星一般。
司机从车窗里伸
来,黝黑的脸上满是怒容,用愤怒的声音说着什么。我急匆匆地跑上前去,用断断续续的西班牙语不断重复着“
盗”和“救命”两个单词。雪
在一边夸张地哭泣。
我带着雪
走上公路,再次试图向往来的车辆求助。但依然没有一辆车愿意为我们停下。
“请问这辆车是开往圣何
的吗?”
人们都朝一位一脸寒酸相的大叔指指。他便抱着一个小篮
,战战兢兢地走到我们
前。
“这些司机真是冷血啊!”雪
哭着说。
“我也不知
啊。”
“大叔,请问你会说英语吗?”我用英语问
。
“请问有哪位乘客会说英语吗?”我用英语问
,又用西班牙语把“英语”重复了好几遍。
“我还以为会被他们杀掉呢。”
我们想赴海外工作的
一个理由是不愿在狭小拥挤的日本呆上一辈
。另外则是想去看看国外的珍禽。我从小就喜
野生鸟类,甚至可以很自负地说,我几乎已经看遍了日本的鸟类。即使是山原秧
这样的稀有品
,我也曾有机会
行近距离的观察。因此我早已立志要好好看看国外的鸟类,好让自己耳目一新,增长见识。其中,加拿大更是我梦想中的国度,那里是大自然的宝库,珍禽异兽不计其数,就像一本自然百科大辞典那般丰富多姿。
“可是车
都不肯停下来啊。”
“唉,真倒霉!”我
坐在地上说。适才被胶带捆住的
位火辣辣地疼。
我走上公路,发现原本停在那里的租赁汽车果然已经不见了。我便站到路边,等待过往车辆。
士摇摇晃晃地在山路上行驶着。邻座的雪
又在嘟嘟囔囔地说:“我们这回可真是倒了大霉啊!”而我只是垂
不语。
“你笑什么啊!”她愤怒地说:“快想想办法啊!我早就说不想来这
地方的嘛!”说着说着,她就“呜呜呜”地哭了起来。
大叔再次颔首。
我赶
跑到她
边坐下,互相帮忙撕开对方的胶带。折腾了二十来分钟,我俩的
总算得到了解放。只是腕表被抢走了,无法判断现在的时刻。
们遭袭的地
,就在离此大约二百米的丛林之中。
“搭车呗。”
圣何
是哥斯达黎加的首都,我们住的旅馆就在那里。
之后驶过的好几辆车也是如此,非但不停下,反而加速开走。要不是我及时加以避让,说不定还会被撞死呢。
“这下就没事了,只要回到圣何
就能想
办法来。”我用日语对雪
说。
“这
地方我再也呆不下去了。我们快回去吧!”
过了半晌,我依然没能拦下一辆车,只能垂
丧气地回到雪
边。她正在地上挣扎蠕动着,嘴里
得东西已经吐了
来,但不巧堵住鼻孔,阻住了呼
,使她看上去很是痛苦。我看着她这副模样,突然觉得好笑,不由发
“呼哧呼哧”的
混笑声。