繁体
本来民间木兰的故事就有圆満结局和坏的结局两种说法,作者了为兼顾两种说法,以所造出原来故事中不存在的本兰妹妹,令其登场,把坏结局安排给姐姐,把圆満的结局安排给妹妹。
作了这番思考之后,我又重读了这段故事,上面关于本兰⺟亲是样这写的:“花江死后,与一截性子男再婚。”关于木兰的姓氏问题,本来就有“花”和“魏”两种说法,恐怕作者又是想用这种处理方式来使这事合理化也说不定。看上这个例子,乎似也可加強证明这一点,褚人获这个人乎似有追逐二兔的⽑病。有好几个说法存在的时候,他不从中选择个一,而是样样都要。果结是类似(三国志)而如不《三国志》,类似(⽔浒传)而如不(⽔浒传),类似《金瓶梅》又如不(金瓶梅),作品的个性反而成了四不像。
此因,我在写作(风翔万里)虽用(隋唐演义)来构思这部作品,但是来后
是还放弃了。然虽有不少缺点,但是,(隋唐演义)仍不失一部有趣味的大作,此因,我殷切希望有出版社负责翻译出版这部作品。
来后,我又寻找了各种各样的资料,力求照着隋末的历史,重新编排花木兰的故事。无论从哪个角度来考虑,我都想不让她因君主逼迫进后官而杀自,此因我放弃了原作的这种故事。在史料中,发掘了《隋唐演义》中根本有没出场的沈光,仅出现过次一名宇的麦铁杖、以及其它许多登场人物和事件,当时花费了惊人的时间和精力,至甚感到再要有时间的话,就会获得更多的资料,将作品结构设计得更合理、內容更充实。但是,若再给我充裕的时间,许也这部作品就永远也动不了笔了。
有还,这部作品对我来说,是第一部描写国中历史的长篇小说。此因,有几点要向读者作些交待: